莎士比亚经典爱情诗

时间:2021-07-04 01:25:31 教学资源 浏览次数:

篇一:莎士比亚歌中的爱与美

莎士比亚诗歌中的爱与美

姓名:孙红岩 学号:201204011008 专业:汉语言文学本科 工作单位:泥沟镇中心小学 摘要:纵观人类历史长河,爱情是文学、音乐等艺术形式亘久不变的主题,人类从来没有停止过对爱与美的追求和探索的脚步。诗人们以他们特有的浪漫情怀和天赋谱写了一首首美妙的诗歌来吐露心中的爱情,和对美的向往。其中,十四行诗是欧洲的一种抒情诗体。而威廉 .莎士比亚,英国文艺复兴时期最伟大的戏剧家和诗人之一。一生创造了三十七部戏剧,两首长诗和一百五十四首十四行诗,同样包含许多以歌颂爱情或抒发诗人对美的看法和理想的诗篇。其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。莎士比亚在运用这个诗体时,极为得心应手,主要表现为语汇丰富、用词洗练、比喻新颖、结构巧妙、音调铿锵悦耳。而其最擅长的是最后两行诗,往往构思奇诡,语出惊人,既是全诗点睛之作, 又自成一联警语格言。在英国乃至世界十四行诗的创作中,莎士比亚十四行诗是一座高峰, 当得起空前绝后的美称。

关键词:诗歌、莎士比亚、爱、美、 Abstract: Shall I compare thee to a summers day? Thou art more lovely and more temperate. Rough winds do shake the darling buds of May, And summers lease hath all too short a date. Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimmd; And every fair from fair sometime declines, By chance,or natures changing course,untrimmd;But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou owst. Nor shall Death brag thou wanderst in his shade, When in eternal lines to time thou growst. So long as men can breathe or eyes can see,

So long lives this,and this gives life to thee.

在十四行诗中,诗人抒发了爱情带给人的欢乐、欣喜、痴狂与忧伤、无助与悲痛。表达了诗人对爱情的忠贞,歌颂心灵美与外在美的统一。颂扬了爱情可以给出身卑微的人带来幸福、自信与勇气。给意志消沉的人带来希望和快乐。即使是爱情悲剧,诗人也会用华丽的辞藻和优美的修饰,将眼泪凝结成闪亮的珍珠,闪烁着崇高的、美得光彩。

莎士比亚处于英国文艺复兴时期,贯穿于其作品中的人文主义思想,基本出发点是资产阶级“人性论”。“个人奋斗”、“恋爱至上”、“及时行乐”、“人生无常”等消极观念也流露于字里行间。但除去这些消极的观念,诗人对爱情和美的向往是值得我们思考的。在莎士比亚的爱情诗中,作了很多关于爱人的美的描述,也用了一些“意象”的手法。他把他所爱的人比作太阳,比作夏天等自然界中的美好事物。但作者认为它们都有自己的缺点,都不能跟他完美无缺的爱人相比,这一切对于形容她的美和表达他对她的爱都显得微不足道。

我怎么能够把你比作夏天?

你不仅比他可爱也比他温婉;

狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,

夏天出赁的期限又未免太短;

他那炳耀的金颜又常遭掩蔽;

天上的眼睛有时照得太酷烈,

给机缘或无常的天道所摧折,

没有芳艳不终于凋残或销毁。

英伦的夏日,温暖而不燥热。美丽宜人的季节。诗人把他的爱人比作夏天这个美丽的季节,却依旧认为不够。因为夏天扔有它的缺点。远不如他的爱人美丽、温柔;夏日里常会有肆虐的狂风吹落枝头的鲜花。它残酷暴虐,远没有他的爱恩可爱、温婉;夏日里,有时炎日当空酷热难耐;乌云又常会遮蔽太阳。而且夏天的时间过于短促。在诗人的心里,他的爱人比夏天更温柔多情。夏天很快会过去,但她的美丽永存。

但你的长夏将永远不凋落,

也不会损失你这皎洁的红芳;

或死神夸口你在他影里漂泊,

当你在不朽的诗里与时同长。

只要一天有人类,或人有眼睛,

这诗将长在,并且赐给你生命。

人生无常,命运不济,厄运或许会随时降临。人的生命是多么的脆弱,所以死神夸口说,人的生死命运都随时操纵在他手里,即使是那样,你也不用害怕,只要我把你的美丽写进了不朽的诗篇,你就可以随同我的作品流传人间与“时间”共存不灭,永不凋落,你的青春与美丽将会随着诗篇永传人世,被人们所赏识。青春和美丽都是短暂的,诗人想用这种方式留住对情人的爱和情人的美,表现了他对爱和美的追求、向往和珍惜。

《你的长夏永不凋落》是首富有哲理性的抒情诗。通篇以夏天为喻,说明美借诗而永存的道理。诗人认为自然界的夏天尽管美好,仍有许多缺陷,难于长久。“没有芳艳不终于凋残或销毁”,那么,人的美好的青春自然也将逝去。但他坚信:人类是不朽的,人类所创造的文学是不朽的,因而美好的事物(包括诗人情人的美,可以借助于文学而永远流传下去。它是当时资产阶级人文主义思想的一种表现,即充分肯定人的价值,赞扬人的尊严,高贵,歌颂人的巨大创造力和对美的追求。

诗以言志,诗人可以借助诗来表达爱情,含蓄而真挚,爱情就像严寒中的一把火,干渴时的一滴甘露,能带给身处困境或自暴自弃的人以信心和光明。例如下面一首《你的甜爱就是珍宝》。

我一旦失去了幸福,又遭人白眼,

就独自哭泣,怨人家把我抛弃,

白白地用哭喊来麻烦聋耳的苍天,

又看看自己,只痛恨时运不济,

愿自己像人家那样:或前程远大,

或一表人才,或胜友如云广交谊,

想有这人的权威,那人的才华,

于自己平等最得意的,倒最不满意;

这是一首对爱的热情颂歌。诗人充分发挥了十四行诗的长处,采用了“先抑后扬”的手法,层层推进,波澜起伏,写出了思想感情发展变化的过程。开头四句,现描写了自己被人所抛

弃,可怜可悲的处境,徒劳的用震耳欲聋,悲痛欲绝的哭喊来宣泄心中的不满,但是苍天对于他的困境像聋子一样充耳不闻,感叹别人的好运,前程无量,一表人才,从而叹息自己的时运不济,一无所有和无一是处,表现自暴自弃的这种人身悲观主义态度。但是有了她——他的爱人,诗人的心境一下子由阴转晴,阳光普照。正所谓我们古诗里的“山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村”但在这几乎是看轻自己的思想里.

我偶尔想到了你,——我的心怀,

顿时像破晓的云雀从阴郁的大地,

冲上了天门,歌唱起赞美诗来;

诗人原来的精神低沉,沮丧甚至绝望,一下子变得精神振奋,神采飞扬,突然唱出喜悦,明亮的欢歌:“顿时像破晓的云誉从阴郁的大地,冲上了天门,歌唱起赞美诗来。”为什么会发生这么大的变化呢?因为“想到了你”。爱可以催人奋进,给热力量,爱人的爱情扫尽了作者心中的灰尘,带来了快乐和希望。

只要你还保持着你的青春,

镜子就无法使我相信我老;

我要在你的脸上见到了皱纹,

才相信我的死期即将到来。

因为那裹着你一身的全部美丽

只是我胸中这颗心合适的衣裳,

我俩的心都交换在对方胸膛里;

那么,我怎么还能够比你年长?

所以,我爱的爱人,你得当心你自身,

象我当心自己那样;

我将小心地在胸中守着你的心,

象乳娘情深,守护着婴儿无恙。

我的心一死,你的心就失去依据;

你把心给了我,不能再收它回去。

这是一首至真至诚,用一颗炽热的心吟咏而成的诗。它消融了爱中的你与我:你活在我的心里,又只能从你的身上感受到我,我俩的心儿都交替跳动在对方的心里。诗言志,而这样深化升华,进入化境,难分你我的爱,却是最难吟咏的。莎士比亚剖开了胸膛,喷涌出这么深沉隽永的诗篇。诗人一落笔就决然地说,镜子无法使我相信我老,只要你还保持着青春。因为,只有你的青春形貌,才是我心灵的写照!我们彼此依存,莫失勿忘!这等真诚的告白,一气咏出,直扣读者的心灵。诗中没有华丽的虚饰,只见涌自心底的爱的波涛,一重重翻滚而来。 《爱是亘古长明的灯塔》大约是诗人同他的爱人经历了一番情感波折重归于好后的感想来表达什麽才是真正的爱情,爱情不是人云亦云,而是坚定不移。爱情不仅要同甘,还要共苦:

我绝不承认两颗真心的结合,

会有任何障碍;爱算不得真爱,

若是一看见人家改变便转舵,

或者一看见人家转变便离开。

诗人认为,爱应当是“亘古长明的塔灯”,“指引迷舟的恒星”,真正的爱情应该能经受时间和磨难的考验,挫折,苦难中携手走过才是真正的爱情。“若是一看见人家的改变便转舵,或者一看见人家转弯便离开。”这就算不上真正的爱。是对爱的玷污。这才是诗人理想中的爱情。

哦!决不!爱是亘古长明的塔灯,

它定睛望着风暴却兀不为动;

爱又是指引迷舟的一颗恒星,

你可量它多高,它所值却无穷。

爱不受时光的播弄,尽管红颜,

和皓齿难免遭受时光的毒手;

爱并不因瞬息的改变而改变,

它巍然矗立直到末日的尽头。

我这话若说错,并被证实不确,

就算我没写诗,也没人真爱过。

篇二:外国爱情诗赏读

在我的身上你或许会看见秋天——莎士比亚

在我身上你或许会看见秋天

当黄叶,或脱尽,或只三三两两

挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤——

荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱

在我身上你或许会看见暮霭

它在日落后向西方徐徐消退

黑夜,死的化身,渐渐把它赶开

严静的安息笼住纷纭的万类

在我身上你或许会看见余烬

它在青春的寒灰里奄奄一息

在惨淡灵床上早晚总要断魂

给那滋养过它的烈焰所销毁

看见了这些,你的爱就会加强

因为他转瞬要辞你溘然长往

(梁宗岱 译)

——莎士比亚是欧洲文艺复兴时期英国最伟大的剧作家和诗人,他的十四行诗是世界诗坛的一颗明珠。以友谊和爱情,青春和美为主题,他一生创作了154首十四行诗,这首诗表达了诗人对爱的珍惜和依恋。

野蔷薇——歌德

一个少年看见一朵蔷薇

开在郊野里的小蔷薇

是那样娇嫩而艳美

他急忙走上前去观赏

满怀欢喜地对它注望

蔷薇,蔷薇,红蔷薇

开在郊野里的小蔷薇

少年说:我要摘到你

开在郊野里的小蔷薇

蔷薇说:我要刺痛你

使你永远记着我

我不愿受你的折磨

蔷薇,蔷薇,红蔷薇

开在郊野里的小蔷薇

粗暴的少年摘着

开在郊野里的小蔷薇

小蔷薇抗拒着刺他

悲泣叹息都是徒然

花儿不得不受到摧残

蔷薇,蔷薇,红蔷薇

开在郊野里的小蔷薇

(钱春绮 译)

——“青年男子谁个不善钟情?妙龄女人谁个不善怀春?”这是德国著名诗人歌德在《少年维特之烦恼》中的诗句,这位德国古典主义的代表人物,一生写下了许多爱情题材的诗歌作品。由于诗人与一个牧师的女儿芙丽德利凯的爱情,使他写下了这首最早闻名的情诗。这首诗曾被音乐家舒伯特谱曲,广为传唱,成为世界名歌。诗人曾说:“我们诗歌的主题,最要紧的乃是爱情”。

如果你站在冷风里——彭斯

啊,如果你站在冷风里

一人在草地,在草地

我的小屋会挡住凶恶的风

保护你,保护你

如果灾难像风暴袭来

落在你头上,你头上

我将用胸脯温暖你

一切同享,一切同当

如果我站在可怕的荒野

天黑又把路迷,把路迷

就是沙漠也变成天堂

只要有你,只要有你

如果我是地球的君主

宝座我们共有,我们共有

我的王冠上有一颗最亮的珍珠——

它是我的王后,我的王后

(王佐良 译)

——英苏格兰诗人彭斯写有不少讽刺教会和宣扬民主思想的诗作,他最富有特色的作品则是抒情诗,朴实生

动,具有很深强的音乐感。他的爱情诗丰富多彩,犹如初放的花朵,充满清新和活力。从这首诗里,我们不难感受到爱情的纯洁、美丽和坚贞。

给玛丽——雪莱

哦,亲爱的玛丽,你能在这里多好

你,和你那明亮开朗的棕色眼睛

你那甜美的话语,似小鸟

像常春藤荫里寂寞忧郁的伴侣

倾听爱情时的啭鸣

那天地间最甜最美的声音

还有你的秀额——

更胜过这蔚蓝色意大利的苍穹

亲爱的玛丽,快来到我的身旁

我失去了健康

当你远在他乡

你对于我,亲爱的

就像黄昏对于西方的星辰

就像日落对于圆满的月亮

哦,亲爱的玛丽,但愿你在这里

古堡的回声也轻声低语:在这里

(查良铮 译)

——“如果冬天来了,春天还远吗?”这是英国十七世纪浪漫主义诗人雪莱的著名诗句。我们常从他的《西风颂》《云雀颂》里感受到这位仅在世30年短命诗人的不羁心灵和横溢才华。这首诗是雪莱写给他妻子的,是多么深情的内心表白!

我曾经爱过你——普希金

我曾经爱过你:爱情,也许

在我的心灵里还没有完全消亡

但愿它不会再打扰你

我也不想再使你难过悲伤

我曾经默默无语地、毫无指望地爱过你

我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨

我曾经那样真诚、那样温柔的爱过你

但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样

(戈权宝 译)

——得到的爱是一种幸福与完美,未曾得到的,也许是一种失意与残缺,为你曾经爱过的人真诚祝福吧!这是为我国广大读者所熟悉的,因不容于世俗决斗而死的俄国伟大诗人普希金对不再拥有的爱的表白。

来!一只看不见的笛子——雨果

来!—— 一只看不见的笛子

在果园里悠悠地响。——

最和平的歌儿

是牧童的歌儿

橡树下,一池平静的水

掀起青黛的微波吧——

最快乐的歌儿

是小鸟的歌儿

但愿没有任何思虑搅扰你

相爱吧!永远相爱——

最称心的儿

是爱人的歌儿

(闻家驷译)

——这首柔情脉脉的情诗

推荐访问:莎士比亚 经典 爱情诗