学术论文翻译策略 关键词:学术论文,策略,翻译
学术论文翻译策略 介绍:学术论文是对外交流最为便捷有效的一种传播方式,一方面既是探讨问题进行科学研究的一种手段,又是描述科研成果进行学术交流的一种工具,国际间知识传播、学术交流与合作的桥梁和媒介。因此,学术论文翻译的责任更加重要。 1《城市地下空间开发利用管理规定》简介 现代社会经济
学术论文翻译策略 详情:
学术论文是对外交流最为便捷有效的一种传播方式,一方面既是探讨问题进行科学研究的一种手段,又是描述科研成果进行学术交流的一种工具,国际间知识传播、学术交流与合作的桥梁和媒介。因此,学术论文翻译的责任更加重要。
1 《城市地下空间开发利用管理规定》简介
现代社会经济快速发展、人口膨胀和私家车的出现,交通堵塞现象随处可见。地下空间建设是发挥城市功能,完善城市设备,惠民的有力措施。城市地下空间开发利用是一个有机生命体,合理规划、有效经营地下空间系统,使商务活动形成一个有序有效的生态链,使城市真正赢得可持续发展的内在能力。
2 功能对等论
奈达主张译文要传达出与原文一样的色彩,翻译是用最恰当、自然和对等的语言再现源语的信息。译本以忠实原文为目的,尽可能的保留源语中隐喻中的意象,不去破坏源语的美感和异国独特的风味。译文要根据读者的需要及时调整,准确传达原文的精神实质。
3 翻译策略
3.1 专有名词的翻译
学术论文中有许多专有名词,由于隔行如隔山,在翻译专有名词时专业词典功不可没。根据功能对等理论的指导,专有名词翻译既要体现原文语义又要呈现原文语言特色。专有名词翻译时一定要根据专业情况,如实翻译,保持客观。
例文1:生态间隔 翻译为ecological space,
资源容量估算 翻译为Capacity estimation of underground space resource
自然地质条件评价体系 翻译为Evaluation system of natural geological condition
3.2 无主句翻译
学术论文需要严肃、严密,并且具有权威性;语言需要简洁明,由于英汉语言表达习惯的不同,汉语中有许多无主句,需要转化为被动语态进行翻译。中文中被动语态用得不多,则英语中则不然,这种句式能很明了地强调受事者,并且不需要表达出施事者。
例文2:受城市的地理环境、工程地质、水文地质、土地利用情况、城市环境等问题的影响,需要对青岛市城市地下空间资源进行调查与评估,明确地下空间资源总量、地下空间资源的数量与质量、地下空间资源的可开发量等,为下一步的地下空间规划提供重要依据。
译文:With the influences of the geographical environment, engineering geology, hydrogeology, land use and urban environment of Qingdao, it is necessary to investigate and evaluate its urban underground space resource to figure out the quantity, the quality, the exploitation amount of urban underground space resource to provide important basis for the future underground space planning.
3.3 长句翻译
学术论文强调简洁明了,长句颇多。翻译时根据对等原则,首先弄清原文的句法结构, 找出整个句子的中心内容及其各层意思, 然后分析几层意思之间的相互逻辑关系, 再按照英语的特点和表达方式, 正确地译出原文的意思, 不必拘泥于原文的形式。
例文3:地下空间作为城市土地空间资源的重要组成部分,在城市发展进程中已被越来越多地应用于有效解决城市的安全防灾、市政交通、能源环保、土地紧缺等问题,是规划建设集约紧凑、生态低碳城市,实现资源节约、环境友好、科学发展目标的一种重要途径。
译文:Underground space, as an important part of urban land space resources, in the process of urban development has been increasingly applied to effectively solve the safety of urban disaster prevention, municipal transportation, energy, environmental protection, land scarcity in the process of urban development. It is an important way to realize ecological low carbon city planning construction, resource saving, environment friendly and scientific development.
参考文献
方梦之,毛忠明.英汉-汉英应用翻译教程.上海:上海外语出版社,2010.
胥光红.英语技术文本的语法特征及翻译策略.济南:山东师范大学,2013.
张培基.英汉翻译教程.上海:上海外语教育出版社,2009.
学术论文翻译策略
上一篇:关于化学化工类毕业论文的几点探索
下一篇:新能源汽车发展需求调研论文
最新推荐
- 1纪检监察干部研讨发言提纲范文3篇
- 2农民个人入党申请书500字4篇
- 3庆祝六一儿童节演讲稿400字10篇
- 4小学生校园生活主题演讲稿6篇
- 5永远吹冲锋号心得体会范文汇总6篇
- 6观看《师者如是》心得体会200字6篇
- 7东萌培训和入职心得体验感悟3篇
- 8庆祝六一儿童节班会活动总结篇4篇
- 9延安红色教育培训心得体会7篇
- 10学校暑假实践活动开展情况总结3篇
- 11防溺水安全教育主题演讲稿9篇
- 12师德教育心得体会范文汇总14篇
- 132024年6月份保育工作计划3篇
- 14民法典主题活动总结精短5篇
- 15新学期保育工作计划模板范文6篇
- 16小企业会计实习实训个人总结4篇
- 172024年师德师风演讲稿范文优推6篇
- 18安全工作自查整改报告范文篇4篇
- 19党支部班子成员主要问题清单6篇
- 20小学年度体卫艺工作计划3篇
- 212024师德师风学习心得800字范文合集5篇
- 22教师教学课程改革工作总结优秀范文4篇
- 23父亲节感恩主题演讲稿锦集5篇
- 24法律明白人主要事迹材料3篇
- 25管理人员个人工作计划范文合集4篇
- 26珍惜时间把握今天国旗下讲话篇4篇
- 27最新学习两个确立两个维护的重大意义党课讲稿5篇
- 28小学数学工作室个人心得体会4篇
猜你喜欢
- 1《王积薪闻棋》阅读答案及原文翻译
- 2教育部考试中心综合查询网chaxun.neea.edu.cn
- 3《孩子,我为什么打你》的阅读理解答案
- 4非常幽默风趣的经典搞笑句子
- 5小学音乐卢沟谣教案
- 6中学古诗文背诵比赛活动方案
- 7粘球衣游戏教案
- 8土木工程概论论文--材料
- 9描写天气冷的句子,寒风刺骨
- 10茶文化:茶与诗词_中国茶文化
- 11描写凤凰树的句子
- 12学写数字2教案
- 13用是和最造句子
- 14形容人傻的好句子
- 15描写荷花盛开的句子
- 16月亮(散文诗)
- 17中学现代诗歌大全
- 18关于缘分的优美句子
- 19形容共赢的句子
- 20现代诗歌精选50字
- 21安慰离婚人的句子
- 22中国最美的100句古代爱情诗
- 23游戏名言
- 24药店实习报告范文精选5篇