周梅圃君家传阅读题答案

时间:2021-06-29 10:25:33 教学资源 浏览次数:

篇一:周梅圃君家传阅读

周梅圃君家传〔清〕姚鼐梅圃君,长沙人,周氏,讳克开,字乾三,梅圃其自号也。以举人

发甘肃,授陇西知县,调宁朔。其为人明晓事理,敢任烦剧,耐勤苦。宁朔属宁夏府,并河

有三渠:曰汉来、唐延、大清,皆引河水入渠,以灌民田。唐延渠行地,多沙易漫,君治渠

使狭而深,又颇改其水道,渠行得安,而渠有暗洞,以泄水于河,故旱涝皆赖焉。唐延渠暗

洞坏,宁夏县吏欲填暗洞,而引唐渠水尽入汉渠,以利宁夏民,而宁朔病矣。君力督工修复

旧制,两县皆利。大清渠者,康熙年始设,长三十余里,久而首尾石门皆坏,民失其利,君

修复之,皆用日少而成功远。君在宁夏多善政,而治水绩最巨,民以所建曰周公闸、周公桥

云。寻擢贵州都匀知府。从总督吴达善、侍郎钱维城治贵州逆苗狱,用法有失当者,力争无

少逊。调贵阳,亦以强直忤巡抚宫兆麟,因公累解职。引见,复授山西蒲州知府,调太原。

清厘积狱,修复风峪山堤堰,障山潦,导之入汾,民德之。累擢至江西吉南道,以过降官,

复再擢为浙江粮储道。当是时,王亶望为浙江巡抚。吏以收粮毒民以媚上官者,习为恒矣,

君素闻,疾之。至浙,身自誓不取纤毫润,请于巡抚,约与之同心。抚臣姑应曰善,而厌君

甚,无术以去之也。反奏誉君才优,粮储常事易治,而其时海塘方急,请移使治海塘。于是

调杭嘉湖海防道。君改建海岸石塘,塘大治,被劳疾,卒于任,而王亶望在官卒以贪败。世

言苟受君言,岂徒国利,亦其家之安也。君卒后,家贫甚,天下称清吏者,曰周梅圃云。姚

鼐云:梅圃,乾隆间循吏也。夫为循吏传,史臣之职,其法甚严。不居史职,为相知之家作

家传,容有泛滥辞焉。余嘉梅圃之治,为之传,取事简,以为后有良史,取吾文以登之列传,

当无愧云。(选自《惜抱轩全集》,有改动)9.对下列中加点词的解释,不正确的一项是

()(3分)A.力争无少逊 逊:谦逊B.君力督工修复旧制 制:式样C.敢

任烦剧剧:繁重D.为相知之家作家传 知:交好10.下列句子中,全都表

现周梅圃悉心为民的一组是( )(3分)①民失其利,君修复之②以强直忤巡抚宫兆麟③君

素闻,疾之④而其时海塘方急,请移使治海塘⑤君改建海岸石塘,塘大治⑥君卒后,家贫甚

A.①④⑥ B.②③⑥ C.①③⑤ D.②④⑤11.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确

的一项是()(3分)A.针对唐延渠“多沙易漫”的特点,深谙治水之道的周梅圃采用

深挖水道、改变水道走向、修复暗洞泄洪等方法,有效整治了唐延渠。B.周梅圃廉洁正直,

作者虽未明说百姓因此如何感激、爱戴他,但从文中百姓把他主持的治水工程称为周公闸、

周公桥就可见一斑。C.周梅圃就任浙江粮储道后,因为极力反对“毒民”恶政,成为贪官王

亶望的眼中钉;调任杭嘉湖海防道后,终因积劳成疾死在任上。D.作者写作这篇文章,意在

以家传的形式彰显传主周梅圃的政绩、人品,同时,期待以后有优秀的史官能将本文收录到

正史列传中。12.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)⑴修复风峪山堤堰,障山潦,

导之入汾,民德之。(4分)译文: ⑵吏以收粮毒民以媚上官者,习为恒矣。(3分)译文: ⑶世言苟受君言,岂徒国利,亦其家之安也。(3分)译文:

9.(3分)A(逊:退避,让步)10.(3分)C(②说明其刚强耿直,④是王亶望所设奸计,⑥

说明其清廉)11.(3分)B(“百姓把他主持的治水工程称为周公闸、周公桥”是感激他兴修

水利,造福于民,与周梅圃的“廉洁正直”间并无因果关联)12.⑴(4分)(周梅圃)修复

了风峪山堤坝,堵住山中积水,并疏导水流使它进入汾河,老百姓感激他。评分建议:语意

通顺,1分;障:堵住、挡住,1分;潦:积水,1分;德:感激,1分。⑵(3分)官吏中

有人用征收粮食坑害百姓来取悦上级官员,(他们对这样的事)习以为常了。评分建议:语意

通顺,1分;毒:坑害,1分;恒:平常的、普通的,1分。⑶(3分)世人说(或:认为)

王亶望如果能接受周梅圃的意见,哪里只是对国家有利,也有利于他自己的身家安全啊。评

分建议:语意通顺,1分;苟:如果,1分;岂徒:哪里只,1分。附:参考译文梅圃,长沙

人,姓周,名克开,字乾三,梅圃是他的自号。他凭借举人的身份被派到甘肃,并被任命为

陇西知县,(后来)调往宁朔。他为人明白事理,敢于担当繁重的事务,做事情不辞劳苦。宁朔属于宁夏府,挨着黄河的有三条水渠:叫做汉来渠、唐延渠、大清渠,都是引黄河水入渠,用来灌溉百姓的农田。唐延渠经过的地方多沙而且容易泛滥,周梅圃整治该水渠使它变得狭长而且深邃,又稍微改变它水流方向,唐延渠的行水得以安全畅通,而且渠道中设有暗洞,用来把过多的水排泄到黄河里,所以旱涝天气都依赖那条水渠。唐延渠的暗洞坏了,宁夏县的官吏想填了暗洞,而把唐渠的水都引入到汉渠,以利于宁夏的百姓,但(这样一来)宁朔就受害了。周梅圃全力监工修复原来的式样,使两县都得到好处。大清渠,是康熙年才开凿的,长三十多里,时间久了,首尾的石门都毁坏了,百姓不能再享受它的好处,周梅圃修复了它,都用时少但功效长远。周梅圃在宁夏有很多良好的政绩,而以治水的功绩最大,百姓把他主持建造的治水工程称为周公闸、周公桥。不久,周梅圃被提拔为贵州都匀知府。跟从总督吴达善、侍郎钱维城处理贵州苗族的叛乱案件,对依法断案却处置不当的,他据理力争,毫不让步。被调往贵阳,也因为刚强耿直,触犯巡抚宫兆麟,因公事牵累被解除职务。受到引见,又被任命为山西蒲州知府,被调往太原。清理积聚的案件,修复了风峪山堤坝,堵住山中积水,并疏导水流使它进入汾河,老百姓感激他。周梅圃经多次提拔,官至江西吉南道,因为犯了过错被降了官职,后又被提拔为浙江粮储道。在这个时候,王亶望担任浙江巡抚。官吏中有人以征收粮食加害百姓来取悦上级官员,(他们对这样的事)习以为常了。周梅圃早就听闻(这种事),对此深恶痛绝。周梅圃来到浙江,自己发誓不取丝毫好处,并向巡抚请求铲除积弊,与他约定要同心同德。巡抚表面说“好”,而实际上十分讨厌周梅圃,只是没有办法使他离开。相反上奏朝廷赞誉周梅圃有突出的才能,管理粮食储备是平常的政事,容易处理,而当时海塘正处在危急中,请求将周梅圃调去治理海塘。于是(周梅圃)被调任杭嘉湖海防道。周梅圃改建海岸石塘,石塘得到大的整治,而周梅圃终因积劳成疾死在任上,王亶望在官场中也最终因为贪婪而自毁。世人说(认为)王亶望如果能接受周梅圃的意见,哪里只是对国家有利,也有利于他自己的身家安全啊。周梅圃死后,家中十分贫困,天下人称赞清廉的官吏,都会提到周梅圃。我认为:周梅圃,是乾隆年间一位守法循理的官吏。为守法循理的官吏写传,是史官的职责,撰写史传的文法非常严谨。我不担任史官的职位,为相互交好的朋友写家传,或许会有不切实的言辞。我称赞周梅圃治理政事的能力,为他作传,选事简单,我认为以后如有好的史官,选取我的文章并将它收录在循吏列传中,我也应该不会感到惭愧了

篇二:周梅圃君家传 译文

《周梅圃君家传》译文 梅圃,长沙人,姓周,讳号克开,字乾三,梅圃是他自己起的号,凭借(以)举人的身份被派到甘肃,被任命(授)为陇西知县,调往宁朔。他为人懂得事理,敢作敢为,做事情有魄力,刻苦耐劳。宁朔属于宁夏府,并河有三条水渠:叫做汉来、堂延、大清,都是(皆)引河水入渠,用来(以)灌溉百姓的农田。唐延渠经过的地方多沙而且容易漫上岸边,梅圃整治该水渠使它变得狭长而且(且)深邃,又稍微改变它的水流流向,唐延渠行水得以畅通,而且渠道中设有暗洞,用来排泄河中的洪水,所以旱涝天气都依赖那条水渠。唐延渠的暗洞坏了,宁夏县的官吏(吏)想填了暗洞,而把唐渠的河水都引入到汉渠,以利于宁夏的百姓,但这样一来,宁朔就受害了(矣)。梅圃大力监督修复旧的制度,使两县都得到好处。大清渠,在康熙年开始建造,长三十里多(余),时间久了,首尾的石门都坏了,百姓用不上它,梅圃修复了它,而且用的天数少但是功效长远。梅圃在宁夏做了很多有益的政事,而以治水的功绩最显著,百姓把他建造的地方称为周公闸、周公桥。 不久(寻),梅圃被提拔(擢)为贵州都匀知府。跟从总督吴达善、侍郎钱维城治理贵州苗族的叛乱案件(狱),对于用法有不当的人,据理力争,毫不让步。被调往贵阳,也因为性格强硬耿直对巡抚宫兆麟不服从(忤),因公事犯错误被解除职务。受到引见,又被任命为山西蒲州知府,被调往太原;清理(清里)积聚的案件(狱),修复了风峪山堤堰,清除山中积水的障碍,疏导水流进入汾河。 梅圃被多次提拔(累擢)做了江西吉南道,因为犯了过错被降了官职,又被提拔为浙江粮储道。就在这时候(当是时),王 望为浙江巡抚,官吏中有人征收粮食来谄媚上级官员,习以为常了;梅圃向来(素)听闻这件事,对此深恶痛绝。来到浙江,自己对自己发誓不取丝毫好处,并向巡抚请求,与他约定同此心愿。巡抚姑且答应说:好!而实际上十分讨厌梅圃,只是没有办法开除他。反而上奏赞誉梅圃有才华,是优秀的人才,粮食储备是平常的政事容易处理,而当时海塘正处在危急中,请将梅圃调往治理海塘。于是被调往杭嘉湖海防道。梅圃改建海岸石塘,石塘得到大整治,但梅圃因过度劳累死于任职时,而王 望在官场中最终因为贪财而导致失败。世人说(言)如果(苟)王 望接受了梅圃的意见(言),难道(岂)只是(徒)对国家有利,也有利于他自己身家安全啊。梅圃死了后,家中十分贫困,天下人都说周梅圃是一名清廉的官吏。 姚鼐说:梅圃,是乾隆年间的一位奉公守法的官吏(循吏)。为奉公守法的官吏写传,是史官的职责。他的法则应当严谨。我不居史官的职位,为相知的朋友写家传,容许有错漏的词语啊。我嘉许梅圃治理政事的能力,为他作传。选取了几件简单的事情。我认为以后好的史官,选取我的文章将它登在列传中,我也应该不会感到惭愧了。

篇三:周梅圃君家传 译文

《周梅圃君家传》译文 梅圃,长沙人,姓周,讳号克开,字乾三,梅圃是他自己起的号,凭借(以)举人的身份被派到甘肃,被任命(授)为陇西知县,调往宁朔。他为人懂得事理,敢作敢为,做事情有魄力,刻苦耐劳。宁朔属于宁夏府,并河有三条水渠:叫做汉来、堂延、大清,都是(皆)引河水入渠,用来(以)灌溉百姓的农田。唐延渠经过的地方多沙而且容易漫上岸边,梅圃整治该水渠使它变得狭长而且(且)深邃,又稍微改变它的水流流向,唐延渠行水得以畅通,而且渠道中设有暗洞,用来排泄河中的洪水,所以旱涝天气都依赖那条水渠。唐延渠的暗洞坏了,宁夏县的官吏(吏)想填了暗洞,而把唐渠的河水都引入到汉渠,以利于宁夏的百姓,但这样一来,宁朔就受害了(矣)。梅圃大力监督修复旧的制度,使两县都得到好处。大清渠,在康熙年开始建造,长三十里多(余),时间久了,首尾的石门都坏了,百姓用不上它,梅圃修复了它,而且用的天数少但是功效长远。梅圃在宁夏做了很多有益的政事,而以治水的功绩最显著,百姓把他建造的地方称为周公闸、周公桥。 不久(寻),梅圃被提拔(擢)为贵州都匀知府。跟从总督吴达善、侍郎钱维城治理贵州苗族的叛乱案件(狱),对于用法有不当的人,据理力争,毫不让步。被调往贵阳,也因为性格强硬耿直对巡抚宫兆麟不服从(忤),因公事犯错误被解除职务。受到引见,又被任命为山西蒲州知府,被调往太原;清理(清里)积聚的案件(狱),修复了风峪山堤堰,清除山中积水的障碍,疏导水流进入汾河。 梅圃被多次提拔(累擢)做了江西吉南道,因为犯了过错被降了官职,又被提拔为浙江粮储道。就在这时候(当是时),王 望为浙江巡抚,官吏中有人征收粮食来谄媚上级官员,习以为常了;梅圃向来(素)听闻这件事,对此深恶痛绝。来到浙江,自己对自己发誓不取丝毫好处,并向巡抚请求,与他约定同此心愿。巡抚姑且答应说:好!而实际上十分讨厌梅圃,只是没有办法开除他。反而上奏赞誉梅圃有才华,是优秀的人才,粮食储备是平常的政事容易处理,而当时海塘正处在危急中,请将梅圃调往治理海塘。于是被调往杭嘉湖海防道。梅圃改建海岸石塘,石塘得到大整治,但梅圃因过度劳累死于任职时,而王 望在官场中最终因为贪财而导致失败。世人说(言)如果(苟)王 望接受了梅圃的意见(言),难道(岂)只是(徒)对国家有利,也有利于他自己身家安全啊。梅圃死了后,家中十分贫困,天下人都说周梅圃是一名清廉的官吏。 姚鼐说:梅圃,是乾隆年间的一位奉公守法的官吏(循吏)。为奉公守法的官吏写传,是史官的职责。他的法则应当严谨。我不居史官的职位,为相知的朋友写家传,容许有错漏的词语啊。我嘉许梅圃治理政事的能力,为他作传。选取了几件简单的事情。我认为以后好的史官,选取我的文章将它登在列传中,我也应该不会感到惭愧了。


推荐访问:答案 阅读 周梅